Voi che sapete Che cosa è amor
Donne vedete S’io l’ho nel cor
Quello ch’io provo Vi ri diro
E per me nuovo Capir nol so
Sento un affetto Pien di desir
Ch’ora è diletto Ch’ora è marito
Gelo e poi sento L’alma avvampar
E in un momento Torno a gelar
Ricerco un bene Fuori di me
Non so chi il tiene Non so cos’è
Sospiro è gemo senza voler
Palpito è tremo senza saper
Non trovo pace notte nè di
Ma pur mi piace languir cosi
Voi che sapete Che cosa è amor
Donne vedete S’io l’ho nel cor
你們曉得,何為愛情?
女士們,看看我的心是否有它。
我將述說我的感受,
我不理解這新鮮事,
這充滿渴望的感覺;
有時興奮,有時悲慘,
感覺寒凍卻又火般振起,
瞬間又轉為冰霜。
我尋覓著外在情感,
不知如何掌握,更不知是什麼。
我哀哀嘆息,不知怎麼辦,
不知為何膽顫心慌。
日夜皆尋不得安寧;
但仍願意為此憔悴。
你們曉得,何為愛情?
女士們,看看我的心是否有它。
Translate
2022年11月24日 星期四
翻譯歌曲 --- 費加洛婚禮 『 你知道愛是什麼』
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言